Prevod od "i sensi" do Srpski


Kako koristiti "i sensi" u rečenicama:

Il 6 ottobre la Terra ha perso i sensi per due minuti e diciassette secondi.
6. oktobra, planeta je doživela zatamnjenje na 2 minuta i 17 sekundi.
Ha incontrato l'altra se stessa ed ha perso i sensi.
Susrela je stariju sebe i doživjela šok.
Servendosi di un oggetto smussato, l'assassino ha colpito Ronette facendole perdere i sensi.
Tupim predmetom, ubojica je onesvijestio Ronette.
Sono i miei ormoni o è la giungla che eccita i sensi?
Jesam li ja kriv ili si i ti napaljena od prašume?
Il tipo perde i sensi per 1 2 ore, si sveglia, non sa più chi sia e ha un mal di testa che gli spacca le tempie.
Èovek se onesvesti na 12 sati, probudi se i ne zna ko je a glava mu se raspada od bola.
Non poteva muoversi, aveva i sensi intorpiditi.
Nije mogao da se kreæe niti da oseti bilo šta.
Senti il terrore che ti annebbia i sensi.
Осети како страх магли твоја чула.
Avevi perso i sensi e io ho dovuto decidere.
Bila si u nesvesti, a morao sam da donesem odluku.
Te lo dico quando riprendo i sensi.
Рећи ћу ти кад повратим свесност.
Che problema c'è ad avere i sensi così sviluppati?
Па, шта је лоше да имаш високо развијена чула?
Ed il risultato e' che tutti i sensi partono assieme.
Kao posledica toga sva èula se aktiviraju odjednom.
So come hai fatto a vincere l'orsacchiotto ieri, hai imbevuto gli stracci di acetone, l'hai asfissiato fino a che non ha perso i sensi.
Znam kako si pobijedio juèer. Natapajuæi krpu u aceton, omamljujæi tipa dok se nije onesvijestio od para.
Chiameremo il servizio in camera e scoperemo fino a perdere i sensi.
Naruèiæemo sobnu uslugu i jebaæemo se do besvesti.
L'unico dato certo che abbiamo, per ora, e' che ogni persona sul pianeta... sembra aver perso i sensi esattamente nello stesso momento.
Jedino što zasigurno znamo je da su svi doživeli prekid svesti u isto vreme.
Se perdete la maschera, entro 20 secondi perderete i sensi e in quattro minuti sarete morti!
Zapamtite ljudi, ako izgubite masku za 20 sekundi ste bez svijesti, a za 4 minute mrtvi.
Oddio, andiamocene via prima che riprendano i sensi!
Idemo, idemo pre nego što doðu!
Hanno detto che il bambino e' nato a Berlino con tutti i sensi.
Kažu da je dete roðeno u Berlinu imalo sva èula.
Di molto superiori agli uomini, in tutti i sensi.
Саосећајне. Испред мушкарца у сваком погледу.
E Nassor il giorno in cui ha perso i sensi.
I Nassor dan on je dobio potres mozga
Hannah ha sciolto le pastiglie nella bottiglietta d'acqua cosi' che Deb perdesse i sensi mentre era alla guida.
Hannah je rastopila tablete u vodi da se Deb onesvijesti u vožnji.
Quando ho ripreso i sensi, uno dei siluri andava a fuoco.
Kad sam se osvijestio imali smo požar u prednjem prostoru za torpedo.
Sono un cazzo di fallito in tutti i sensi, Shoshanna, capisci?
Jebeni luzer na tako mnogo naèina, Šošana, znaš?
Sto per perdere i sensi, quindi... dovresti legarti al termosifone insieme al tuo amico, ok?
Izgubiæu svest. Veži se pored prijatelja, važi?
Se il nostro assassino e' in grado di assumere queste identita'... allora potrebbe essere un'amalgama di tutte queste persone, in tutti i sensi.
Šest žrtava. Ako naš ubica preuzima njihov identitet, onda bi èinio sklop ovih nestalih osoba na više naèina.
Sono stato li' e ho picchiato forte fino quasi a perdere i sensi, Angie.
Suprostavio sam se i udara u tu stvar dok nije nestalo svetla, Endži.
Nel migliore dei casi, nel giro di un minuto perderai i sensi, quindi... ecco cosa succedera'.
Imaš minut pre nego što se onesvestiš. Ovako æemo:
Dai miei genitori ho imparato ad affinare... i sensi, Zod.
Moji roditelji su me nauèili kako da izoštrim èula, Zod.
Mi sono addestrato per tutta la vita... a governare i sensi.
Obuèavao sam se èitavog života da ovladam svojim èulima.
Legati ai tavoli, e somministrato droghe per ottundere i sensi, e cosparsi di acqua ghiacciata e sofferto altre mille umiliazioni troppo orribili per parlarne.
Svezani za stolove, drogirani da nam èula otupe, i polivani ledenom vodom i muèeni na hiljadu drugih ponižavajuæih naèina previše užasnih za spomenuti.
Quindi mentre girate in una chiesa, in una moschea o una cattedrale, quello che cercate di assimilare, quello che assimilate, con gli occhi, con i sensi, verità che altrimenti vi sarebbero arrivate tramite il pensiero.
Дакле, док ходате црквом или џамијом или катедралом, оно што својим очима и чулима покушавате да упијете, су истине које иначе сазнајете умом.
Quando si tratta di forza, anche lì funziona in entrambi i sensi.
Kada se radi o moći deluje na oba načina.
Viaggiare, per me, è un po' come essere innamorati, perché improvvisamente tutti i sensi sono accesi.
Путовања су, за мене, помало стање заљубљености јер се сва чула одједном укључе.
Dice che non c'è nulla di più sensuale di una doccia calda, che ogni goccia d'acqua è una benedizione per i sensi.
Ona kaže da ne postoji ništa senzualnije od vrelog tuša, da je svaka kap vode blaženstvo za čula.
Buona parte viene dall'amare la nostra vita con i sensi, con il corpo, ciò che ci rende esseri viventi o morenti.
Toliko toga se svodi na obožavanje našeg vremena samo kroz čula, kroz telo - baš onu stvar koja živi i koja umire.
Dunque, se rimuovere la sofferenza non necessaria era il primo spunto, allora riconferire la dignità tramite i sensi, tramite il corpo, il regno estetico, è il secondo spunto.
Ako je prva naznaka za dizajn bila izvlačenje nepotrebne patnje iz sistema, onda je druga naznaka za dizajn pažnja o dostojanstvu kroz čula, kroz telo i estetski realm.
E questo è ciò che ha detto Mike Csikszentmihalyi, riguardo al flusso che è molto diverso dal piacere in tutti i sensi.
A to je upravo ono o čemu je Majk Čiksenmaji govorio, o flow-u i njegovom razlikovanju od običnog zadovoljstva na veoma značajan način.
L'unico utilizzo possibile di queste gambe, al di fuori del contesto del film, è quello di provocare i sensi e innescare l'immaginazione.
Jedino čemu ove noge mogu da služe, van konteksta filma, jeste da pokrenu čula i podstaknu maštu.
Sentite il traffico. Tutti i sensi sono coinvolti.
Čujete saobraćaj. Sva čula su uključena.
I sensi non sono fragili. E se lo fossero, noi non saremmo qui.
Čula nisu krhka. I da jesu, mi ne bismo bili ovde.
0.96653699874878s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?